해리슨의 블로그..

AI-перевод, открытый благодаря «Черно-белому повару»

  • Язык написания: Корейский
  • Страна: Все страныcountry-flag
  • ИТ

Создано: 2024-10-10

Создано: 2024-10-10 21:17

AI-перевод, открытый благодаря «Черно-белому повару»

Черно-белый повар (흑백요리사)


На самом деле, вчера, после публикации пародийной статьи о <Черно-белом поваре>, я внезапно вспомнил и решил поискать.

На самом деле, ИИ обладает более широкими профессиональными знаниями, чем обычные люди, и поэтому качество перевода по углубленным знаниям действительно выше, но как насчет перевода такого массового характера? Я немного подумал об этом.

Но, как и следовало ожидать.

В основе своей, перевод ИИ не обрабатывает такие массовые нюансы.

Во-первых, название <Черно-белый повар> буквально означает повара в черном и белом цветах, поэтому при переводе ИИ в сервисе durumis на японский язык оно переводится как <白黒料理人 (сирокуро рё:рин)>, а на английский — как <Black and White Chef>. Однако, если поискать, то в Японии при трансляции использовалось название <白と黒のスプーン (белая и черная ложка)>, а в Америке, из-за особенностей местной культуры, где словосочетание "черно-белые" может быть не уместно, использовалось название <Culinary Class Wars (Кулинарные классовые войны)>.

По-видимому, такие переводы, не отражающие текущую ситуацию, являются пока что слабым местом ИИ.

Пока неясно, как улучшить эту ситуацию. Мы не можем получать информацию в режиме реального времени и будем искать различные способы решения этой проблемы, но, похоже, это останется задачей на длительное время.

(На самом деле, помимо этого, у нас очень много задач...)

В любом случае, тем, кто занимается переводами в основном, не стоит пока волноваться..

Комментарии0

[Экохун] Необходимо оставить определенные “слова” оригинала!Клиенты предпочитают перевод людей, а не AI-перевод, потому что определенные слова, такие как Agile Methodology, должны оставаться в оригинале. Подчеркивается важность перевода людей, чтобы избежать чувства дискомфорта.
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

May 27, 2025

[Экохун] Технологии IT применяются и в переводе, и в локализацииПредставляем примеры использования IT-технологий в индустрии перевода. Мы прилагаем все усилия для предоставления эффективных услуг перевода, используя облачные платформы для управления данными, интеграцию API, машинное AI-перевод и проверку профессионал
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

April 18, 2025

Не воюйте с ИИ, живите с ИИ.В эпоху ИИ меняется и отрасль перевода. Предлагается новый подход к сотрудничеству: ИИ выполняет предварительный перевод, а профессиональный переводчик отвечает за окончательную редактуру. Вместе с ИИ мы предоставляем лучшие услуги перевода.
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

November 26, 2024

[Экохун] Почему компании все еще используют переводческие агентства в эпоху ИИНесмотря на развитие технологий ИИ, Экохун объясняет, почему они до сих пор используют переводческие агентства. Из-за таких факторов, как качество, проверка качества и нехватка внутренних ресурсов, глобальным компаниям также нужна помощь профессиональных
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

August 27, 2025